리딩 크리스천 블로그 사용법입니다

레이블이 대속인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 대속인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2022년 10월 30일 일요일

네비암송 (34) 예수 그리스도를 "믿고 마음에 모셔들어", "하나님의 자녀"가 됩니다 (요한복음 1장 12절 / B-5 그리스도를 모셔야 함)

 

요한복음 1:12 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 (개역개정) 1:12 Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of (NIV)


1:12–13 To receive Christ is not like passively receiving a letter in your mailbox. Instead, it means to welcome him (based on his substitutionary atonement), like one welcomes a guest into one’s home. Those who do so are adopted into the family of God as his children. To believe in Jesus’s name is to believe in his person (who he is) and work (what he has done) (1:12). When someone receives and believes in Jesus for the free gift of eternal life, he undergoes a supernatural birth, the impartation of spiritual life. He is born … of God (1:13)—what Jesus would call being “born again” (3:3). 그리스도를 영접한다는 것은, 당신의 우편함에 편지를 수동적으로 받는 것과는 다릅니다. 대신, 그것은 (그분의 대속적인 속죄에 근거하여서) 마치 손님을 집에 맞이하는 것처럼 그분을 영접하는 것을 의미합니다. 그렇게 하는 사람들은, 그분의 자녀로서 하나님의 가족에 입양이 됩니다. 예수님의 이름을 믿는다는 것은, 그분의 인격 (그분이 누구신지) (그분이 행하신 ) 믿는 것입니다. 누군가 영생이라는 값없이 주시는 선물을 위해서 예수님을 영접하고 믿을 때에, 사람은 초자연적인 탄생을 경험하는 것이고, 영적인 생명을 나누어 받는 것입니다

Tony Evans, The Tony Evans Study Bible (Nashville, TN: Holman Bible, 2019), 1227.


1:12–13 Reference to children of God builds on the OT characterization of Israel as God’s children (Dt 14:1; cp. Ex 4:22). Born, not of natural descentbut of God makes clear that true children of God come into being through faith in Messiah, not physical birth or ethnic descent (8:41–47; cp. 3:16). This opens the way for Gentiles to become God’s children (11:51–52; cp. 10:16). 하나님의 자녀라는 말씀은, 이스라엘 백성을 하나님의 자녀로 인정하는 구약의 특징에 기반하는 것입니다. 하나님의 참된 자녀는 육체적 출생이나 민족적인 혈통이 아니라, 메시야를 믿음으로 생겨나는 것입니다. 이것은 이방인들이 하나님의 자녀가 되는 길을 열어 줍니다.

Andreas J. Köstenberger, “John,” in CSB Study Bible: Notes, ed. Edwin A. Blum and Trevin Wax (Nashville, TN: Holman Bible Publishers, 2017), 1664.

 


아버지 하나님 감사합니다. 예수 그리스도를 이 땅에 보내시고 저를 대신하여 모든 죄의 대가를 치르게 하시니 감사드립니다. 예수님이 하나님의 아들이신 것과, 나를 위해서 죽으시고 부활하심을 믿습니다. 예수님을 믿고, 그분이 하신 일들을 믿습니다. 저의 구원자이자 저의 주인으로 받아들입니다. 하나님의 자녀로 받아 주심에 감사드리며, 평생을 하나님을 위하여 살아가도록 인도하여 주시옵소서. 예수 그리스도의 이름으로 기도 드립니다. 아멘. Dear Heavenly Father, Thank you for your precious son, Jesus Christ. You sent him to this world to bear the penalty of my sins, and I am grateful for his sacrifice. I believe that Jesus is your only son, that he died for me, and that he rose from the dead. I put my faith in him and the work he accomplished for me. I welcome Jesus as my savior and my lord. Please guide me to live as your child, following in the footsteps of Jesus. May I always walk in your ways and live according to your will. In Jesus’ name, I pray, Amen.


* "네비게이토 암송 60구절 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2022/10/60.html

2022년 10월 22일 토요일

네비암송 (31) "예수님의 죽음"은, 당신을 대신하여 감당하신 "완전하고 위대한 것"입니다 (베드로전서 3장 18절 / B-3 그리스도가 형벌을 받음)

 

베드로전서 3:18 그리스도께서도 단번에 죄를 위하여 죽으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니 이는 우리를 하나님 앞으로 인도하려 하심이라 육체로는 죽임을 당하시고 영으로는 살리심을 받으셨으니 (개역개정) 18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit. (NIV)

 

3:18 SUFFERED FOR SINS. Christ died—as have men and women down through the ages. But his death was different in that it was a full, sufficient, and adequate sacrifice that atones for the sins of all people. ONCE FOR ALL. The sacrifices in the temple had to be repeated over and over again; Christ’s sacrifice was the final and perfect sacrifice through which all people in all ages may obtain salvation. THE RIGHTEOUS FOR THE UNRIGHTEOUS. His death was vicarious; he died in the place of others. 죄를 위하여 죽으사 : 그리스도께서는 모든 시대에 걸쳐서 남자와 여자들이 그러했던 것처럼 죽으셨습니다. 그러나 그의 죽음은, 모든 사람의 죄를 대속하기 위한 완전하고 충분하며 적절한 희생이라는 점에서 달랐습니다단번에 : 성전에서 드려지는 제사는 계속해서 반복되어야 했습니다. 그리스도의 희생은, 그것을 통하여 모든 시대의 모든 사람이 구원 받을 있는 최종적이고 완전한 희생이었습니다. 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니 : 그의 죽음은 다른 이를 대신하는 것이었습니다. 그는 다른 이들을 대신하여 죽으신 것입니다.

Lyman Coleman, ed., Life Connections Study Bible (Nashville, TN: Holman Bibles, 2019), 1978.

 

아버지 하나님 감사합니다. 나를 대신하여 죽으신 예수 그리스도의 죽음과, 그분의 완전하고 충분한 희생에 감사드립니다. 하나님을 아버지라 부르며 담대하게 나아갈 수 있는 놀라운 은혜에 감사드립니다. 주님의 무한하신 은혜에 매일 감사하게 하시고, 아버지의 자녀로서 용기와 기쁨을 가지고 살아갈 수 있도록 인도하여 주시옵소서. 예수님의 이름으로 기도 드립니다. 아멘 Dear Heavenly Father, I am grateful for the sacrifice of your son, Jesus Christ, who died in my place and offered a complete and sufficient sacrifice for my sins. Your grace is amazing, and I am so thankful that I can call you my Father and run to you in times of need. Please help me to always remember the magnitude of your grace and to live my life with courage and joy. Guide me on my journey so that I may honor you in all that I do. In Jesus' name, I pray. Amen.


* "네비게이토 암송 60구절 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2022/10/60.html

2022년 10월 15일 토요일

네비암송 (27) 예수님께서 "우리의 죄악"을 담당하셨습니다 (이사야 53장 6절 / B-1 모든사람이 죄를 범함)

 

이사야 53:6 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨도다 (개역개정) 53:6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all. (NIV)

 

53:6 All we like sheep have gone astray. We all rebel against the Lord, our Shepherd-King (40:11; 49:9–10; 1 Peter 2:25). iniquity. Or guilt. God counted against or imputed to His Servant the guilt of sinners and laid the punishment for their sins upon Him (Gal. 3:10, 13). us all. The “we” in this context consists of sinners (all we) who once thought little of the Servant (vv. 2–3) but were redeemed and healed by His death (vv. 4–6) and now confess the gospel to others (v. 1). Christ suffered “for the transgression of my people” (v. 8), the spiritual Israel (vv. 10–11). 우리는 같아서 그릇 해하여 각기 길로 갔거늘 : 우리 모두는 우리의 목자이자 왕이신 주님을 거역합니다. 무리의 죄악을 : 하나님께서는 당신의 종에게 죄인들의 죄를 전가하시고, 그들의 죄에 대한 형벌을 그분께 지우셨습니다. “우리는 에서 우리는, 한때 종에 대한 생각을 전혀 하지 않았던, 그러나 그의 죽음으로 인하여 구속되고 치유 , 그리고 이제는 다른 이들에게 복음을 고백하는 죄인으로 구성됩니다. 그리스도께서는, 영적인 이스라엘인 자신의 무리의 죄악을위해서 고통 받으셨습니다.

Joel R. Beeke, Michael P. V. Barrett, and Gerald M. Bilkes, eds., The Reformation Heritage KJV Study Bible (Grand Rapids, MI: Reformation Heritage Books, 2014), 1016–1017.

 

아버지 하나님 감사합니다. 하나님을 거절하고 주님 앞에 죄를 짓고 반역하던 저를 구원하시니 감사합니다. 저의 모든 죄의 댓가를 예수님에게 넘기시고, 예수님의 완전한 의를 저에게 입혀주시니 감사드립니다. 놀라운 은혜로 베푸신 하나님의 용서에 대하여 매 순간 감사하게 하시고, 저의 아버지이시며 주인이신 하나님을 위하여 살아가도록 하여주시옵소서. Dear Heavenly Father, I thank you for your salvation, which you have given to me despite my betrayal and sin against you. Thank you for transferring my debt of sin to Jesus and clothing me with his perfect righteousness. Please fill my mind with gratitude for your amazing grace and help me to live my life as a faithful servant and child of yours. Guide me to live for your glory and to follow your will. May my life be a reflection of your love and grace to all those around me. In Jesus' name, I pray. Amen.


* "네비게이토 암송 60구절 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2022/10/60.html

2022년 10월 9일 일요일

네비암송 (26) "모든 사람"이 죄를 지었지만, "오직 예수님"을 통해 구원을 받습니다 (로마서 3장 23-24절 / B-1 모든사람이 죄를 범함)

 

로마서 3:23 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니 3:23 for all have sinned and fall short of the glory of God, 3:24 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라 3: 24 and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.

 

3:23 All have missed the mark that God intended for the human race and have lost the glory of the original creation (Ps. 8:5). Believing the good news starts the process of the restoration of glory (Rom. 8:30; 2 Cor. 3:18). 모든 사람은 하나님께서 인류에게 의도하신 과녁을 놓치고 원래의 창조의 영광을 잃어버렸습니다. 복음을 믿는 것은, 영광을 회복하는 과정을 시작하는 것입니다.

Edwin A. Blum, “Romans,” in KJV Study Bible (WORDsearch, 2012), 3:23.

3:24 Justified means that Christians are declared to be righteous (5:1, 9; 8:30; 1Co 1:30; 6:11). Sinners stand condemned in God’s court, and yet he declares believers “not guilty” because of Jesus’s work on the cross. Freely means that God grants justification not due to any merit in Christians but solely by his grace, the undeserved love and mercy of God. Redemption is a commercial term that refers to purchasing freedom for slaves. All people are slaves to sin by their fallen nature. The purchase price for our freedom was the blood of Christ Jesus (see Mk 10:45; 1Pt 1:18–19). “의롭다하심이라는 것은그리스도인들은 의롭다고 선언되었음을 의미합니다. 죄인들은 하나님의 법정에서 정죄를 받았지만, 그러나 예수님의 십자가에서 행하신 때문에 신자들을 무죄라고 선하신다는 의미입니다. “값없이라는 것은, 그리스도인 안에 있는 어떤 공로 때문이 아니라, 오직 하나님의 은혜, 하나님의  과분한 사랑과 자비로 의롭다 하심을 주신다는 뜻입니다. “속량이라는 것은, 노예가 자유롭게 되기 위하여 자유를 사는 것을 가리키는 상업적인 용어입니다. 모든 사람은 그들의 타락한 본성으로 인하여 죄의 종이 되었습니다. 우리의 자유를 얻기 위한 값은, 예수 그리스도의 피였습니다

Edwin A. Blum, “Romans,” in CSB Study Bible: Notes, ed. Edwin A. Blum and Trevin Wax (Nashville, TN: Holman Bible Publishers, 2017), 1785.


아버지 하나님 감사합니다. 하나님 앞에 영원히 정죄 받을 수 밖에 없던 저를 긍휼히 여기심에 감사드립니다. 제가 행한 것이 아무것도 없지만, 예수님의 보혈의 능력으로 저를 의롭다고 여겨주심에 감사드립니다. 주님 안에서 참된 기쁨과 은혜를 누리기를 원합니다. 매일의 삶 가운데 하나님을 향한 감사가 넘치게 하여 주시옵소서. 예수 그리스도 이름으로 기도 드립니다. 아멘 Dear Heavenly Father, I thank you for your mercy, which has saved me from eternal judgment. Despite my unworthiness, you have made me righteous through the blood of Jesus Christ. Please help me to recognize and rejoice in your grace each day. Fill me with gratitude for all that you have done for me and guide me to live my life in a way that honors you. May my heart overflow with thanks for you and may my life be a testimony to your goodness and love. In Jesus' name, I pray. Amen.


* "네비게이토 암송 60구절 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2022/10/60.html

2022년 8월 18일 목요일

SOLID JOYS 묵상 02 / 예수님이 죽음에 대해 하신 일 (What Jesus Did to Death)

 

* SOLID JOYS 묵상 02

- 예수님이 죽음에 대해 하신 일
https://www.desiringgod.org/articles/what-jesus-did-to-death?lang=ko

- What Jesus Did to Death
https://www.desiringgod.org/articles/what-jesus-did-to-death

 

* 핵심 말씀

히브리서 9:27 한 번 죽는 것은 사람에게 정해진 것이요 그 후에는 심판이 있으리니 28 이와 같이 그리스도도 많은 사람의 죄를 담당하시려고 단번에 드리신 바 되셨고 구원에 이르게 하기 위하여 죄와 상관 없이 자기를 바라는 자들에게 두 번째 나타나시리라 (개역개정) 27 People have to die once. After that, God will judge them. 28 In the same way, Christ was offered up once. He took away the sins of many people. He will also come a second time. At that time he will not suffer for sin. Instead, he will come to bring salvation to those who are waiting for him. (Nirv)

 

9:27–28 appointed … to die once. Every person has but a single life before eternal judgment. This repudiates reincarnation and any idea that there will be a second chance to believe after death, since immediately after the reference to the fact of death comes the phrase “and after that comes judgment,” with no hint of any intervening opportunity for change of status. The final judgment will take place when Christ comes again—he died once as an offering for the sins of many, and he will appear a second time in judgment, when he will save his followers. those who are eagerly waiting for him. This clear anticipation of Christ’s return (see 10:25; cf. Rom. 8:19, 23, 25; 1 Cor. 1:7; Gal. 5:5; Phil. 3:20) calls all who hope for salvation to expectant perseverance. 죽는 것은 정해진 것이요 : 모든 사람은 영원한 심판 이전에 뿐인 생명을 가지고 있습니다. 이것은 윤회 그리고 사후에 믿음을 가질 있는 번째 기회가 있을 것이라는 생각을 거부합니다. 죽음에 대해서 언급한 직후에 후에는 심판이 있으리니라는 문구가 나오며 지위를 변경할 있는 기회의 개입에 대한 암시가 전혀 없기 때문입니다. 최후의 심판은 그리스도께서 다시 오실 있을 것입니다. 그는 많은 사람의 죄를 위한 제물로 한번 죽으셨고, 심판 때에 번째 나타나실 것인데, 때에 그를 따르는 자들을 구원하실 것입니다. 자기를 바라는 자들에게 : 이것은 그리스도의 재림에 대한 분명한 기대이며, 구원을 바라는 모든 이들에게 재림에 대한 기대를 가지고 인내하기를 요구합니다.

Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2376.

 

* 리딩 크리스천 묵상

예수님을 믿는다고 자신의 입으로 말하지만, 예수님이 십자가에서 죽으셨다고 고백은 하지만, 의외로 그 의미에 대해서 정확하게 이해하지 못하는 분들이 계십니다. 존파이퍼 목사님이 강조하시는 것처럼, 예수님께서 죄를 담당하셨고, 이것이 기독교의 핵심입니다. 내가 죄인이기 때문에 마땅히 죽음으로 그 댓가를 치뤄야 하는데, 예수님께서 그 모든 댓가를 치르시고 죽으셨습니다.

히브리서 말씀은 우리가 죽은 이후에 반드시 심판이 있다고 말씀합니다. 무슨 의미인가요? 세상 사람들이 주장하는 것 처럼, 죽음 이후에 윤회나 혹은 Second Chance는 없습니다. 만약 당신이 예수님을 믿지 않는다면, 지금 당장 자신의 죄를 예수님 앞에 고백하고 당신의 구원자로 받아들여야 합니다. 그것만이 예수님이 하신 일을 당신의 선물로 받을 수 있는 유일한 길입니다.

그렇다면 예수님이 죄를 담당하신 역사적 사실이 실제의 우리의 삶 가운데 어떤 의미를 가질까요? 파이퍼 목사님은 죽음이 더 이상 우리의 형벌이 아니라는 것에 강조점을 둡니다. 죽음을 가까이에서 경험하게 되면, 그것이 얼마나 비참한 것이며 얼마나 우리를 분노하게 하는 것인지를 깨닫게 됩니다. 사랑하는 사람을 죽음으로 잃게 된다는 것은, 삶의 가장 큰 아픔입니다. 그리고 파이퍼 목사님의 말씀처럼, 우리는 죽음을 간접적으로 경험할 때 마다, 여전히 세상에는 죄가 위력을 발휘하고 있음을 알게 됩니다.

그러나 히브리서 927-28절은 우리의 죄를 위하여 죽으신 예수님은 다시 승천하셨고 이 땅에 반드시 재림하실 것을 약속하고 계십니다. 예수님께서는 그분을 믿고 바라는 모든 이들을 바로 그날에 온전히 구원하실 것입니다. 그러므로 진정한 그리스도인은, 죽음을 경험할 때에 절망이 아니라 소망을 가지는 자들입니다. 그리스도는 오실 것이며, 인내로서 그분을 기다린 사람들에게 그분의 완전한 구원을 반드시 선물로 주실 것입니다.

 

* 묵상 질문

1. 위의 묵상 속에서 새롭게 깨달은 부분은 무엇입니까What did you realize newly in the above meditation?

2. “예수 그리스도께서 죽으심으로 죄를 담당하시는 것이 왜 그렇게 중요한 것입니까Why is “Jesus Christ bore our sins” so important?


"SOLIDJOYS" 북클럽 인도자용 자료모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2022/10/solidjoys.html

독서 묵상 (64) 탕부 하나님 - 쾌락도, 윤리도 아닌 예수 그리스도를 만나야 합니다

  저자는 복음이 성경에서 잔치로 여러 번 비유되고 있음을 보여줍니다. 잔치는 참여하는 사람의 도덕적인 완성도를 따지는 자리도 아니며, 단순히 감각적인 즐거움만을 추구하는 자리도 아닙니다. 잔치는 풍성함과 포용, 그리고 즐거움과 만족을 모두 포함하는 ...

리딩 크리스천 독서 묵상