요한복음 13:34 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것같이 너희도 서로 사랑하라 13:34 “A new command I give you: Love one another.
As I have loved you, so you must love one another. 13:35 너희가 서로 사랑하면 이로써
모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라 (개역개정) 13:35 By this everyone will know that you are my
disciples, if you love one another.” (NIV)
13:34 just as I have loved you Jesus inserts this phrase into the commandment from Lev 19:18. The new part of the commandment is that Jesus’ disciples are instructed to love other people the way Jesus loved them—serving them like a slave would, as He does in this scene, even to the point of laying down their lives for others. 내가 너희를 사랑한 것 같이 : 예수님께서는 레위기 19장 18절의 계명에 이 내용을 삽입하셨습니다. 계명의 새로운 부분은, 예수님께서 그들을 사랑하신 것처럼 다른 사람들을 사랑하라는 가르침을 받은 것입니다. 그 사랑은, 이 장면에서 예수님께서 그러하셨던 것처럼, 마치 종이 그래야만 하는 것처럼 다른 사람들을 위해 목숨을 바치기까지 그들을 섬기는 것입니다.
John D. Barry et al., Faithlife Study
Bible (Bellingham, WA: Lexham Press, 2012, 2016), 요 13:34.
13:35
love. A distinguishing mark of Jesus’ followers (1 John
4:7–12, 19–21). 사랑 :
사랑이라는 것은 예수님을 따르는 이들의 구별되는 표시입니다.
D. A. Carson, “The Gospels and Acts,” in NIV Biblical Theology Study Bible, ed. D. A. Carson (Grand Rapids,
MI: Zondervan, 2018), 1923.
아버지 하나님 감사합니다. 죄인인 저를
위하여 예수님을 이 땅에 보내심에 감사드립니다. 예수님께서 저를 위하여 주신 희생과 생명에 감사드립니다. 예수님의 섬김과 희생이 저의 삶 가운데 충만하게 나타나기를 원합니다. 사람들이
저를 볼 때에 예수님을 볼 수 있기를 간절히 원합니다. 나의 주인이신 예수 그리스도의 이름으로 기도드립니다. 아멘 Dear Heavenly
Father, I express my heartfelt gratitude to you for sending your only son,
Jesus, to us. I am thankful for the sacrifice he made, giving up his life for
us. May the attitude of Jesus be reflected in every aspect of my life, and may
I strive to emulate his example in all that I do. I pray in Jesus' name, amen.
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2022/10/60.html
댓글 없음:
댓글 쓰기