로마서 5:8 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라 (개역개정) 5:8 But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. (NIV)
5:7–8
Humans are reluctant to sacrifice for others. A few people might die for one
who seemed particularly righteous or for one who had done them some good, but
these are rare occurrences. Christ died, not for righteous people or for those
who had helped Him, but for sinners. This is grace. 사람은 남을 위해서 희생하는 것을 꺼려합니다. 특별히 의로워 보이는 사람, 혹은 좋은 일을 한 사람을 위해 죽을 수 있는 사람이 몇 있겠지만, 이런 일은 매우 드문 것입니다. 그리스도께서는 의인이나 혹은 그분을 도운 이를 위해서가 아니라, 죄인들을 위해서 죽으셨습니다. 이것이 바로 은혜입니다.
Edward A. Engelbrecht, The Lutheran Study
Bible (St. Louis, MO: Concordia Publishing House, 2009), 1917.
5:8 God
not only enables us, through his Spirit, to feel his love in our hearts (v. 5),
but he also powerfully demonstrates his love for us by sending his Son to die
on our behalf. 하나님께서는, 성령님을 통해서 우리가 그분의 사랑을 느끼도록 하실 수 있을 뿐 아니라, 우리 대신에 죽으신 그분의 아들의 보내심으로 우리를 향한 그분의 사랑을 강력하게 보여주십니다.
Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,” in NIV Biblical Theology Study Bible, ed.
D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2018), 2028–2029.
아버지 하나님 감사합니다. 제가 하나님의 원수였고 주님을 대적하고 미워할
때에 이미 저를 사랑하시니 감사합니다. 전적인 하나님의 은혜로 예수님을 이 땅에 보내주시고, 저를 위하여 희생하게 하시니 감사드립니다. 주님의 그 놀라운 은혜를
매 순간 기억하게 하시고, 그 은혜에 감사하며 살아가게 하여 주시옵소서. Dear Heavenly Father, Thank you for your boundless grace. I was once your enemy, opposing you at every turn, yet you loved me anyway. Through your grace, you sent your only son, Jesus Christ, to die on the cross for my sins. Please help me to remember your incredible grace at every moment and to live my life with gratitude for all that you have done for me. I am so thankful for your unconditional love, and I pray that I may honor you in all that I do. In Jesus' name, I pray. Amen.
* "네비게이토 암송 60구절 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2022/10/60.html
댓글 없음:
댓글 쓰기