시편 139:14 내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 심히 기묘하심이라 주께서 하시는 일이 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다 (개역개정) 139:14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made;
your works are wonderful, I know that full well. (NIV)
139:13–14 In spite of popular opinion, we are not the products of
evolution. David affirms that God had not only created him, but he had actually knit [him]
together(139:13). You, too, are a work of art that God put together by
hand. You have been wondrously
made (139:14). So no matter the circumstances surrounding your conception,
your existence is intentional. You are not a mistake, for God makes no
mistakes. You are created in the image of God (see Gen 1:27) with purpose and
meaning. This truth is to be the foundation for a person’s self-worth and self-esteem. 대중적인 의견에도 불구하고, 우리는 진화의 결과물이 아닙니다. 다윗은 하나님께서 자신을 창조하셨을 뿐만 아니라, 실제로 그를 공교하게 엮으셨다 라고 단언합니다. 당신 역시 하나님의 손으로 만든 예술 작품입니다. 당신은 기묘하게 만들어졌습니다. 따라서, 당신의 둘러싼 상황과 관계없이, 당신의 존재는 의도된 것입니다. 당신은 실수로 만들어진 것이 아닙니다. 왜냐하면 하나님은 실수를 하지 않으시기 때문입니다. 당신은 목적과 의미를 가지고 하나님의 형상대로 창조되었습니다. 이 진리는, 사람의 자부심과 자존감의 기초가 되는 것입니다.
Tony Evans, The
Tony Evans Study Bible (Nashville, TN: Holman Bible, 2019), 698.
아버지 하나님, 하나님의 탁월한 능력으로 저를 만들어 주심에 감사드립니다. 실수가 없으신 하나님의 놀라운 다스리심이, 오늘의 삶 가운데에도 확실히 존재함을 믿습니다. 오늘도 저를 붙드시고 인도하여 주시옵소서. 하나님을 향한 기쁨과 희망 가운데, 진실하고 성실하게 살아가도록 인도하여 주시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
* "목양을 위한 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2023/10/blog-post_7.html
댓글 없음:
댓글 쓰기