시편 63:3 주의 인자하심이 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라 63:3 Because your love is better
than life, my lips will glorify you. 63:4 이러므로 나의 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 말미암아 나의 손을 들리이다 (개역개정) 63:4 I will praise you as long
as I live, and in your name I will lift up my hands. (NIV)
63:3–5 bless … hands: Praise (the meaning of bless here) and raising the hands in worship are often associated in the Psalms (134:2). To lift the hands to the Lord expresses dependence on Him, coupled with an acknowledgment of His power, wonder, and majesty (77:2). 찬양(혹은 송축)과 예배 가운데 손을 드는 것은, 시편에서 종종 연결이 됩니다. 주님께 손을 드는 것은 그분의 능력, 경이로움, 그리고 위엄에 대한 인정과 더불어, 그분을 의지하는 것을 표현하는 것입니다.
Earl D. Radmacher, Ronald Barclay Allen, and H. Wayne House, The
Nelson Study Bible: New King James Version(Nashville: T. Nelson
Publishers, 1997), 시 63:3–5.
아버지 하나님, 주님의 살아 계심을 인정합니다. 여호와 하나님이야 말로 높임 받기 합당하시고, 홀로 완전한 분이시며, 능력과 사랑이 충만하신 분이심을 믿고 고백합니다. 주님을 높이기 원합니다. 저의 작은 손을 들고 위대하신 주님을 찬양합니다. 연약한 손을 높이 들고 강하신 주님을 의지합니다. 저의 인생의 모든 순간에 오직 주님만을 높이고 주님만을 의지하는 복된 주의 자녀 되게 하여 주시옵소서. 예수 그리스도의 이름으로 기도 드립니다. 아멘
* "목양을 위한 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2023/10/blog-post_7.html
댓글 없음:
댓글 쓰기