로마서 8:1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 8:1 Therefore, there is now no
condemnation for those who are in Christ Jesus, 8:2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라 (개역개정) 8:2 because through Christ Jesus
the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death. (NIV)
8:1 therefore. The apostle’s concern here is pastoral. Paul is telling his readers, in light of the foregoing reminder of their continuing sinfulness, that they must now recall their acceptance, immunity, and security in Christ; and (vv. 2–4) they must recognize that the presence of God’s Spirit is delivering them from the impotence and frustration of life in “the flesh,” portrayed in ch. 7. no condemnation. Probably in both senses—judgment and punishment. 로마서 8장 1절에서 바울 사도는, 목회적인 관심을 가지고 말하고 있습니다. 바울은 자신이 앞서 언급한 그리스도인의 계속되는 죄의 현실에 비추어, 자신의 독자들은 그리스도 안에 있는 자신들의 용납, 면제, 그리고 안전에 대하여 지금 반드시 상기해야 한다고 말합니다. 그리고 그들은, 하나님의 영이신 성령의 임재하심이 7장에서 묘사된 “육신” 안에 있는 삶의 무능함과 좌절로부터 자신들을 건져 내신다는 사실을 인정해야만 합니다. 정죄 함이 없나니 : 아마도 심판과 형벌이라는 두가지를 의미하는 것입니다.
R. C. Sproul, ed., The
Reformation Study Bible: English Standard Version (2015 Edition) (Orlando,
FL: Reformation Trust, 2015), 1992.
8:2 law of the Spirit. In
contrast to the old covenant, the new covenant would write God’s law on the hearts of his
people (Jer 31:31–34)
by the Spirit (Eze 36:27). This had always been God’s ideal (Dt 6:6; 30:6, 14). 성령의 법 : 옛 언약과 대조되게, 새 언약은 성령 하나님께서 하나님의 법을 그분의 백성의 마음에 기록할 것입니다. 이것이 항상 하나님의 이상이었습니다.
Craig
S. Keener and John H. Walton, eds., NIV
Cultural Backgrounds Study Bible: Bringing to Life the Ancient World of
Scripture (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2016), 1960.
아버지 하나님, 오늘도 주님의 은혜를 의지합니다. 현재 저의 상황에 대한 주님의 뜻을 모두 알 수는 없지만, 예수 그리스도 안에서 저를 자녀 삼으심을 다시 한번 기억합니다. 저의 모든 죄들과 무능과 좌절에서 다시 일어나게 하시는 성령님을 의지하기 원합니다. 오늘 하루도 오직 성령님을 힘써 따르기 원하며 주님의 말씀 안에서 행하고 위로 받기 원합니다. 예수님 이름으로 기도 드립니다. 아멘.
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2023/10/blog-post_7.html
댓글 없음:
댓글 쓰기