로마서 5:8 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라 5:8 But God demonstrates his own love for us in this: While we
were still sinners, Christ died for us.
5:6–8 We can be sure of God’s love since he did so much for
us when we were helpless. We were ungodly, we were
still sinners, and we were his enemies (v. 10). Jesus died for that
kind of person. The word translated “for”
is the Greek preposition huper used in substitution contexts.
Jesus died in our place. God freely chooses to love us and by
doing so confers worth on us through our faith in him. 우리가 무력할 때에 하나님께서 우리를 위해 많은 일을 하셨기 때문에, 우리는 하나님의 사랑을 확신할 수 있습니다. 우리는 경건하지 않았고, 여전히 죄인이었으며 그분의 원수였습니다. 예수님은 바로, 그런 사람을 위해서 죽으셨습니다. 우리를 “위하여”라고 번역된 헬라어 “휘페르”는, 대체하여 라는 문맥에서 사용되는 전치사입니다. 예수님께서는, 우리를 대신하여 죽으셨습니다. 하나님께서는 기꺼이 우리를 사랑하시기로 선택하셨고, 그분에 대한 우리의 믿음을 통하여 우리에게 가치를 부여해 주십니다.
Paige
Patterson, “Salvation in the Old Testament,”in CSB Study Bible: Notes,
ed. Edwin A. Blum and Trevin Wax (Nashville, TN: Holman Bible Publishers,
2017), 1789.
* "목양을 위한 말씀 & 해석 & 기도" 전체 모음
https://readingchristianbookclub.blogspot.com/2023/10/blog-post_7.html
오늘 하루에만 두번째 같은 말씀을 주셨습니다. 하나님의 사랑이 어찌나 큰지요...
답글삭제할렐루야!, 주님 사랑 안에서 언제나 평안하시기를 기도합니다. :)
삭제